Świąteczny czas w Hiszpanii skończył się z dniem 6 stycznia. Hiszpanie powrócili do nieświątecznej codzienności, a wielu z nich, po urlopach, wróciło również do pracy. W dzisiejszym wpisie wymieniłam 7 hiszpańskich wyrażeń z czasownikiem TRABAJAR (pracować). Oto one: TRABAJAR DE SOL A SOL Pracować od świtu do zmierzchu, czyli cały dzień lub bardzo długi czas. Przykład użycia: Necesito descanso, no puedo trabajar de sol a sol todos los días.Potrzebuję odpoczynku, nie mogę codziennie pracować od świtu do zmierzchu. TRABAJAR A…
Do świąt Bożego Narodzenia wprawdzie zostało jeszcze trochę czasu, ale nie szkodzi. Hiszpańskie wyrażenia, które wymieniłam w tym artykule, są silnie związane ze świątecznym czasem, ale możesz ich śmiało używać przez cały rok. Jeśli…
W dzisiejszym wpisie przedstawię hiszpańskie wyrażenia potoczne związane z numerami. Dowiecie się również o pochodzeniu niektórych z nich. Jeśli jesteście ciekawi, kiedy Hiszpanie „śpiewają komuś czterdziestkę”, nazywają kogoś „fajniejszym niż ósemka”, „nie widzą trójki…
Już dawno na blogu nie pojawiały się artykuły związane z językiem hiszpańskim. Pora to zmienić, aby odświeżyć tę kategorię. Dziś padło na hiszpańskie wyrażenia potoczne z czasownikiem SER (być). Jak można się domyślić, jest…
Lubię ten czas, kiedy wszystko rozkwita i budzi się do życia. Wszędzie robi się zielono i kolorowo. Wraz z wiosną, zrodził się w mojej głowie pomysł na dzisiejszy tekst. Przedstawiłam w nim kilka „kwiatowych”…
Zbliża się Halloween. Nieważne, czy je obchodzicie i w jaki sposób to robicie. Niektórzy przebierają się za kościotrupy, wiedźmy, duchy lub złe demony. Jeszcze inni przygotowują na ten czas charakterystyczne dynie z groźnymi oczami…
Hiszpanie nie tylko lubią „srać” na wszystko dookoła, kiedy się zdenerwują. Uwielbiają również mleko i niekoniecznie chodzi o jego picie. Ta hiszpańska miłość do mleka odzwierciedla się w wyrażeniach ze słowem „leche”, których używają…
Lepiej być człowiekiem, który głośno przeklina niż małym cichym skurwysynem. Nie znam autora tego cytatu, ale są to jak najbardziej prawdziwe słowa. Wulgaryzmy to ta ciemna strona mowy, która po coś istnieje oraz pełni…
W związku ze zbliżającym się okresem świąt wielkanocnych przygotowałam artykuł przedstawiający hiszpańskie wyrażenia potoczne pochodzenia religijnego, które związane są z Wielkanocą. Hiszpanie bardzo często używają tych popularnych powiedzeń. Niektóre z nich mają ciekawe pochodzenie.…
EL ALMA – dusza PARTIR EL ALMA Wyrażenia tego używa się, kiedy coś łamie nasze serce, powoduje ból lub cierpienie. Partir el alma dosłownie brzmi: „złamać duszę”. DEL ALMA Czyli kochany, dosłownie: „od duszy”.…