Często pytacie mnie, jak nauczyłam się hiszpańskiego. Najlepszą odpowiedzią byłoby oczywiście, że tak naprawdę nauczyłam się go (i nadal uczę) w Hiszpanii, żyjąc na co dzień wśród rodzimych użytkowników tego języka. Ale zanim o tym napiszę, przejdźmy jeszcze raz do moich początków z tym pięknym językiem. Moja historia z językiem hiszpańskim Hiszpańskiego zaczęłam uczyć się dopiero na studiach. Wybrałam ten język zupełnie przez przypadek (teraz wiem, że to nie był przypadek). Pamiętam nawet, że w ostatniej chwili zmieniłam zdanie, bo…
Lubię ten czas, kiedy wszystko rozkwita i budzi się do życia. Wszędzie robi się zielono i kolorowo. Wraz z wiosną, zrodził się w mojej głowie pomysł na dzisiejszy tekst. Przedstawiłam w nim kilka „kwiatowych”…
Zbliża się Halloween. Nieważne, czy je obchodzicie i w jaki sposób to robicie. Niektórzy przebierają się za kościotrupy, czarownice, duchy lub złe demony. Jeszcze inni przygotowują na ten czas charakterystyczne dynie z groźnymi oczami…
Hiszpanie nie tylko lubią „srać” na wszystko dookoła, kiedy się zdenerwują. Uwielbiają również mleko i niekoniecznie chodzi o jego picie. Ta hiszpańska miłość do mleka odzwierciedla się w wyrażeniach ze słowem „leche”, których używają…
Lepiej być człowiekiem, który głośno przeklina niż małym cichym skurwysynem. Nie znam autora tego cytatu, ale są to jak najbardziej prawdziwe słowa. Wulgaryzmy to ta ciemna strona mowy, która po coś istnieje oraz pełni…
Odkąd pamiętam, zawsze lubiłam uczyć się języków. Najpierw tym językiem był oczywiście angielski. Miałam również styczność z niemieckim, ale akurat ten język nie przypadł mi do gustu. Następnie w liceum przeszłam przez naukę francuskiego.…
W związku ze zbliżającym się okresem świąt wielkanocnych, przygotowałam artykuł przedstawiający hiszpańskie wyrażenia potoczne pochodzenia religijnego, które związane są z Wielkanocą. Hiszpanie bardzo często używają tych popularnych powiedzeń. Niektóre z nich mają ciekawe pochodzenie.…
EL ALMA – dusza PARTIR EL ALMA Wyrażenia tego używa się, kiedy coś łamie nasze serce, powoduje ból lub cierpienie. Partir el alma dosłownie brzmi: „złamać duszę”. DEL ALMA Czyli kochany, dosłownie: „od duszy”.…
W dzisiejszym artykule przedstawię hiszpańskie wyrażenia opisujące relacje międzyludzkie z wymyślonymi przeze mnie przykładami. Relacje międzyludzkie nie zawsze są pozytywne. Nie z wszystkimi poczujemy przyjazną więź. Na świecie istnieją bardzo różni ludzie. Niektórym będzie…
ESTAR DE MORROS Słowo morro to po hiszpańsku „pysk”, „ryj” lub „gęba”, a estar de morros oznacza być w złym humorze, dąsać się, być obrażonym. ESTAR COMO UN TOMATE Być jak pomidor. W Polsce…